LES PRONOMS RELATIFS EN ESPAGNOL

Les pronoms relatifs servent à établir un lien entre deux propositions.
Ils remplacent un groupe nominal déjà nommé dans la proposition principale et introduisent une proposition subordonnée dite « relative ».

QUE

Que peut représenter des personnes ou des choses.

Il peut être sujet ou complément :

La señora que lleva una chaqueta azul es mi vecina. (que est sujet)
La dame qui porte une veste bleue est ma voisine.

El libro que estoy leyendo es muy interesante. (que COD)
Le livre que je suis en train de lire est très intéressant.

Après une préposition, lorsque que est précédé de l’article défini, ce dernier s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il représente.

La harina con la que he preparado este pastel es integral.
La farine avec laquelle j’ai préparé ce gâteau est intégrale.

El edificio en el que vive María es muy moderno.
L’immeuble dans lequel habite Marie est très moderne.

L’article neutre lo s’utilise devant que pour exprimer une action, une idée ou une action :

No entendieron lo que les dijiste.
Ils n’ont pas compris ce que tu leur as dit.

¡Explícame lo que has hecho!
Explique-moi ce que tu as fait.

QUIEN

Quien (quienes au pluriel) ne s’emploie que pour les personnes.

Quien est sujet dans les propositions explicatives :

María, quien llegó tarde, no asistió a la reunión.
Marie, qui est arrivée en retard, n’a pas assisté à la réunion.

Dans le langage courant, et seulement lorsqu’il s’agit d’une proposition explicative, on utilise de préférence le pronom que :
María, que llegó tarde, no asistió a la reunión.

Quien
est complément d’objet directe ou indirectelorsqu’il est précédé de la préposition a :

Puedes invitar a quien quieras.
Tu peux inviter qui tu veux.

El amigo a quien preste este libro es tu vecino.
L’ami à qui j’ai prêté ce livre est ton voisin.

CUYO

Cuyo se traduit en français par dont. Il est toujours suivi d’un nom avec lequel il s’accorde en genre et en nombre.

La casa cuyas contraventanas son verdes pertenece a los padres de María.
La maison dont les volets sont verts appartient aux parents de Marie.

Cuyo peut être précédé d’une préposition :

Los padres de Pablo viven en un pueblo de cuyo nombre no me acuerdo.
Les parents de Paul vivent dans un village dont je ne me rappelle plus le nom.

EL CUAL

El cual s’accorde en genre et en nombre avec le nom (de personne ou de chose) qu’il remplace.

El cual s’utilise dans une proposition explicative et peut être remplacé dans le langage courant par le pronom que :

La amiga de Luis, la cual (la que) vivió en Inglaterra durante dos años, habla inglés muy bien.
L’amie de Louis, qui a vécu en Angleterre pendant deux ans, parle très bien l’anglais.

Este es el armario dentro del cual guardé los diccionarios.
Celle-ci est l’armoire dans laquelle j’ai rangé les dictionnaires.

CUANTO

Cuanto s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il représente.

Il se traduit en français par : tout ce qui, toute(s) celle(s) que, tous ceux que…

Compraremos cuantos cuadernos hagan falta.
Nous achèterons tous les cahiers qu’il faudra.

Todo cuanto me contó me pareció increíble.
Tout ce qu’il m’a raconté me semble incroyable.

DONDE

Donde est pronom relatif quand il remplace un lieu

VOIR : LES MOTS INTERROGATIFS EN ESPAGNOL

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *