imagesnnn

“SER” ET “ESTAR” SUIVIS D’UN ADJECTIF

 

 

 Il n’est pas toujours facile, lorsqu’on apprend l’espagnol, de choisir entre  » ser  » et « estar » devant  un adjectif ou un participe passé utilisé comme adjectif.

– Les adjectifs qui expriment une caractéristique fondamentale sont toujours précédés du verbe ser, comme par exemple :
Cierto    certain
Distinto    différent
Evidente    évident
Indudable    indubitable
Posible    possible
Probable    probable

– Les adjectifs qui expriment un état ou un aspect sont toujours précédés de estar, comme par exemple :
Contento    content
Desierto    désert
Enfermo    malade
Hambriento    affamé
Solo    seul
Vacío    vide

– La plupart des adjectifs peuvent être précédés soit de ser, soit de estar, en fonction du sens de la phrase :

Ser bueno    Être bon
Estar bueno    Être en bonne santé 

Ser malo    Être mauvais
Estar malo    Être malade

Ser listo    Être intelligent
Estar listo    Être prêt

Ser atento    Être attentionné
Estar atento    Être attentif

Ser vivo    Être vif
Estar vivo    Être vivant

Ser violento    Être violent
Estar violento    Être mal à l’aise, gêné

imagesnnn

TUTOYER ET VOUVOYER EN ESPAGNOL

 

 

LE TUTOIEMENT

Le tutoiement s’utilise beaucoup plus en Espagne qu’en France.
En général, les jeunes se tutoient ainsi que les personnes qui se connaissent bien, mais souvent aussi, celles qui se rencontrent pour la première fois lorsqu’elles ont été présentées par des amis communs ou lorsque leurs âges ou situations sont semblables.

Tutoiement singulier : lorsque l’on parle à une seule personne

Pronom tú + verbe à la deuxième personne du singulier
(Tú)* hablas español
Tu parles espagnol
(Tú)* vives en Madrid.
Tu vis à Madrid

Tutoiement pluriel : lorsque l’on parle à plusieurs personnes

Pronom vosotros/vosotras + verbe à la deuxième personne du pluriel
(Vosotros)* conocéis la ciudad
Vous connaissez la ville
Niños, (vosotros)* tenéis que hacer los deberes ahora.
Les enfants, vous devez faire les devoirs maintenant.

 

LE VOUVOIEMENT

Le vouvoiement est plus formel en espagnol qu’en français.
On vouvoie un supérieur, un futur employeur, une personne âgée, en général tous les gens avec lesquels on a des relations formelles de travail ou d’affaires ou a qui on veut montrer du respect.

Vouvoiement singulier : lorsque l’on parle a une seule personne

Usted + verbe à la troisième personne du singulier
(Usted)* vive en España.
Vous vivez en Espagne.
Señor, (usted) tiene razón.
Monsieur, vous avez raison.

Vouvoiement pluriel : lorsque l’on parle à plusieurs personnes

Ustedes + verbe à la troisième personne du pluriel
Señores, (ustedes)* pueden visitar el Museo del Prado hoy.
Messieurs, vous pouvez visiter le Musée du Prado aujourd’hui.
Ustedes conocen al Presidente de nuestra sociedad.
Vous connaissez le Président de notre société.

Usted est la contraction de « Vuestra Merced » qui signifie « Votre Grâce » et qui était utilisée en Espagne jusqu’au siècle XVII.
Ustedes est la contraction de « Vuestras Mercedes » (Vos Grâces).
Usted et Ustedes peuvent s’écrire en abrégé Ud ou Vd et Uds et Vds.

* L’emploi du pronom personnel est facultatif en espagnol, car la terminaison du verbe permet en général d’identifier le sujet. Il s’utilise en cas de doute ou si l’on veut insister sur le sujet.