L’ENCLISE EN ESPAGNOL

 

 

 

L’enclise se produit lorsque le pronom personnel direct, indirect ou réfléchi se place après le verbe et se soude à lui.

 

L’ENCLISE À L’IMPÉRATIF

Elle est obligatoire à l’impératif affirmatif.

¡Date prisa !
Dépêche-toi !

¡Siéntense !
Asseyez-vous !

¡Escuchadla !
Écoutez-la !

¡Enviádselo !
Envoyez-le-lui !

Lorsqu’il y a un pronom complément directe et un pronom complément indirect qui se suivent, le complément d’objet direct va toujours en premier lieu.

 

L’ENCLISE À L’INFINITIF

L’enclise est obligatoire à l’infinitif, mais elle est facultative si l’infinitif est précédé d’un verbe auxiliaire ou semi-auxiliaire comme estar, poder, querer, ir…

He venido a decírtelo. (enclise obligatoire)
Je suis venu te le dire.

Me es difícil describirte aquel paisaje. (enclise obligatoire)
Il m’est difficile de te décrire ce paysage.

Voy a ayudarte o Te voy a ayudar (enclise facultative)
Je vais te l’envoyer.

Quiere irse o Se quiere ir. (enclise facultative)
Il veut s’en aller.

L’enclise ne peut pas se faire avec les verbes hacer et mandar.

Le mando hacer los deberes. (enclise imposible)
Je lui ordonne de faire ses devoirs.

La hiciste reflexionar. (enclise imposible)
Tu l’as fait réfléchir.

 

L’ENCLISE AU GÉRONDIF

Elle est obligatoire au gérondif devient facultative si le gérondif est précédé d’un verbe (comme ser, estar, ir…) avec lequel il forme un présent continu.

Se pasó la tarde hablándome de sus proyectos. (enclise obligatoire)
Elle a passé l’après-midi à me parler de ses projets.

María está peinándose o María se está peinando. (enclise facultative)
Marie est en train de se coiffer.

 

 VOIR AUSSI : LES PRONOMS PERSONNELS SUJETS EN ESPAGNOL

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *