Le passé composé (pretérito perfecto compuesto en espagnol) se construit à l’aide de l’auxiliaire haber au présent de l’indicatif et du participe passé du verbe conjugué.
El niño ha comido una manzana.
Le petit garçon a mangé une pomme.
Cantar, comer et vivir sont des verbes réguliers qui ont aussi un participe passé réguliers.
Voici quelques exemples de participes passés irréguliers :
abrir (ouvrir) → abierto
escribir (écrire) → escrito
volver (revenir) → vuelto
decir (dire) → dicho
hacer (faire) → hecho
Les temps composés sont tous formés avec l’auxiliaire haber (avoir).
Hoy me he levantado pronto
Aujourd’hui, je me suis levé tôt.
Les participes passés des temps composés sont toujours invariables. Ils ne s’accordent jamais avec le COD.
Es la revista que he comprado esta mañana.
C’est la revue que j’ai achetée ce matin.
L’auxiliaire et le participe passé ne peuvent être séparés en aucun cas. On ne peut jamais placer un adverbe entre l’auxiliaire et le participe passé.
Ya han contestado a mi carta.
Ils ont déjà répondu à ma lettre
En espagnol, le passé composé s’utilise pour faire référence à une action passée et dont les conséquences existent encore au moment présent.
Este niño ha crecido mucho.
Cet enfant a beaucoup grandi.
VOIR AUSSI : LE PARTICIPE PASSÉ EN ESPAGNOL