LA PHRASE EXCLAMATIVE EN ESPAGNOL

 

 

En espagnol, comme en français, la phrase exclamative exprime la surprise, l’admiration, la joie, la colère.

Certaines phrases exclamatives ne se distinguent des énonciatives que par l’intonation, d’autres sont introduites par un mot exclamatif, mais en espagnol, toutes sont encadrées par deux points d’exclamation : le premier est inversé et se trouve au début de la phrase (¡) et le second est à la fin de la phrase (!).

¡He aprobado el examen de español !
J’ai réussi à l’examen d’espagnol !

¡Qué contento estoy !
Comme je suis content !

LES MOTS EXCLAMATIFS ESPAGNOLS

Ce sont les mots qui introduisent la phrase exclamative.

¡qué !   que (quel, quels, quelle, quelles) !
¡cuánto(s)! / ¡cuánta(s)! comme, combien, combien de,que de
¡cómo! comme !, ce que!
¡lo que! comme!
¡cuál! / ¡cuáles! Comme !
¡quién(es)!  Qui!

Les mots exclamatifs portent toujours un accent écrit lorsqu’ils introduisent la phrase.

CONSTRUCTION DE LA PHRASE EXCLAMATIVE

Avec un nom :

Qué + nom

¡Qué alegría !
Quelle joie !

Qué + nom + verbe

¡Qué frío hace !
Qu’est-ce qu’il fait froid !

Avec un adjectif ou un adverbe

Qué + adjectif ou adverbe + verbe

¡Qué contento estoy !
Comme je suis content !

¡Qué tarde ha llegado María hoy!
Qu’est-ce que Marie est arrivée tard aujourd’hui !

Avec un adjectif et un nom

Qué + adjectif + nom

¡Qué buena chica !
Quelle gentille fille !

Qué + nom + más/tan + adjectif

Si l’adjectif est placé après le nom, il sera précédé de más ou tan.

¡Qué película más divertida !
Quel film amusant !

¡Qué chica tan simpática!
Que cette fille est sympathique !

Pour exprimer une quantité

On utilise cuánto qui peut être suivi d’un verbe ou d’un nom. Cuánto s’accorde en genre et en mombre avec le nom qui le suit.

¡Cuánto ha crecido este niño!
Comme ce petit garçon a grandi !

¡Cuántos libros has comprado !
Que de livres tu as achetés !

Pour exprimer la manière

On utilise cómo devant un verbe

¡Cómo baila !
Comme il/elle danse!

Pour exprimer le lieu

On utilise dónde, a dónde, de dónde, por dónde…

¡Dónde vive María !
Mais où vit Marie !

¡De dónde vienes a estas horas!
Mais d’où viens-tu à cette heure-ci !

EXPRESSIONS EXCLAMATIVES

Voici quelques exemples d’expressions exclamatives très employées en espagnol :

Vaya (3ème personne du singulier du subjonctif du verbe ir) peut exprimer le désagrément, la désillusion, l’indignation ou l’admiration.
¡Vaya día ! Quelle journée !
¡Vaya casa más bonita ! Quelle Jolie maison!

Maldito, menudo, valiente s’accordent avec le nom qui les suit :
¡Menudos amigos tienes! Tu as de drôles d’amis !

Eso sí que
¡Eso sí que es una casa bonita!  Ça oui, c’est une belle maison !
¡Eso sí que no ! Pas question !

Ni que
¿Qué te has creído? ¡Ni que fueras una princesa!
Qu’est-ce-que tu crois ? Tu te prends pour une princesse !

VOIR AUSSI : LES MOTS INTERROGATIFS EN ESPAGNOL

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *