LES ADVERBES DE LIEU EN ESPAGNOL

 

 

 

LES FORMES SIMPLES

 

Les adverbes aquí, acá, ahí, allí, allá qui correspondent aux adverbes français ici et, présentent des nuances de précision de la distance à laquelle ils font référence.

Aquí et acá représentent tous deux un endroit proche, mais aquí est plus précis que acá.

Marta vive aquí en el número 5 de esta calle.
Marthe vit ici au numéro 5 de cette rue.

Acá en Andalucía, hace mucho calor en verano.
Ici en Andalousie, il fait très chaud en été.

 

Allí et allá désignent un lieu éloigné de celui qui parle. Allí est beaucoup plus précis que allá.

El museo está allí, al final de la avenida.
Le musée est là, au bout de l’avenue.

Allá en el norte, hace menos calor que aquí.
Là-bas dans le nord, il fait moins chaud qu’ici.

 

Ahí désigne un endroit moins éloigné du locuteur que allí

Pon este libro ahí en la estantería.
Mets ce livre là sur l’étagère.

 

LES LOCUTIONS ADVERBIALES

 

Voici quelques locutions adverbiales de lieu à connaître :

por aquí, por allí    par ici, par là
desde aquí   à partir d’ici
por aquí y por allá   par-ci par-là
a/en/por/de todas partes   partout
a/en/por/de otra parte   ailleurs
a/en/por/de ninguna parte   nulle part
dondequiera    n’importe où
por aquí y por allá   par-ci par-là

 

VER : SITUER DANS L’ESPACE

 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *