Les prépositions para et por s’utilisent dans de nombreuses expressions. En voici quelques-unes qu’il faut connaître absolument.
EXPRESSIONS AVEC PARA
¡No es para tanto! | Il ne faut pas exagérer ! |
Para que lo sepas. | Pour que tu le saches. |
Y para colmo. | Et par-dessus le marché… |
Para siempre. | Pour toujours. |
Para entonces. | À l’époque. |
No da para más. | C’est trop juste. |
No valer para. | Ne pas être capable |
Para variar. | Pour changer. |
EXPRESSIONS AVEC POR
Por lo tanto. | Par conséquent. |
Por ahora. | Pour l’instant. |
Por completo. | Complètement. |
Por de pronto. | Pour le moment. |
Por si acaso. | Pour le cas où. |
Por lo general. | En général. |
Por lo demás. | Quant au reste. |
Por lo visto. | Apparemment. |
Por casualidad. | Par hasard. |
Por otro lado. | D’autre part. |
Por lo menos. | Au moins. |
Por fin. | Enfin. |
Por todo lo alto. | En grande pompe. |
Por cierto. | Au fait. |
Por las buenas. | De bon gré |
Por las malas. | Par obligation |
Estar por (algo, alguién). | Être en faveur de (Quelque chose, quelqu’un). |