La conjonction espagnole y correspond à la conjonction et française.
La conjonction y sert à réunir deux ou plusieurs éléments d’une phrase.
La primavera y el verano son las estaciones más bonitas del año.
Le printemps et l’été sont les plus belles saisons de l’année.
María y Sara fueron a la biblioteca.
Marie et Sara sont allées à la bibliothèque.
Quand il y a plus de deux éléments, la conjonction y n’apparait qu’entre les deux derniers.
He comprado peras, manzanas y plátanos.
J’ai acheté des poires, des pommes et des bananes.
Cependant, si l’on veut insister ou mettre en valeur l’énumération, la conjonction y peut être intercalée entre chaque éléments.
Fue una fiesta muy bonita; la gente se divertía y reía, y cantaba, y bailaba.
Ce fût une très belle fête : les gens s’amusaient et riaient, et chantaient et dansaient.
On peut aussi trouver en fin de phrase la locution y todo qui renforce l’intensité.
Pedro ha traído ya los libros y los cuadernos y los bolígrafos y todo.
Pierre a déjà apporté les livres et les cahiers et les stylos et tout ce qu’il faut.
La conjonction y se transforme en e si le mot qui la suit commence par i ou par hi
Lola estudia francés e inglés en el colegio.
Lola apprend le français et l’anglais au collège.
Los Dumas, padre e hijo, fueron grandes escritores franceses.
Les Dumas, père et fils, furent de grands écrivains français.
Mais y se maintient si le mot qui le suit commence par une diphtongue ou s’il est placé au début d’une phrase interrogative.
María ha traído bebidas y hielo.
Marie a apporté des boissons et des glaçons.
¿Y Irene no vendrá ?
Et Irène ne viendra pas ?