LES PRONOMS DÉMONSTRATIFS EN ESPAGNOL

 

 

 

  Singulier Pluriel
Masculin Este, ese, aquel Estos, esos, aquellos
Féminin       Esta, esa, aquella   Estas, esas, aquellas
Neutre Esto, eso, aquello  

 

Comme pour les adjectifs démonstratifs, il y a trois formes de pronoms démonstratifs qui ont le même genre et le même nombre que les noms qu’ils représentent.

Les pronoms neutres esto, esos, aquello, remplacent une préposition énoncée antérieurement.

¡ Esto no es verdad !
Cela n’est pas vrai !

Les pronoms démonstratifs ont les mêmes valeurs que les adjectifs démonstratifs :

Esto, esta, estos, estas désignent ce qui est proche du locuteur,
Ese, esa, esos, esas désignent ce qui est relativement proche du locuteur,
Aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellos désignent ce qui est éloigné.

¡Niños poneos los abrigos!  Pablo, este es el tuyo, ese pertenece a Pedro y aquel a María.
Les enfants, mettez vos manteaux ! Paul, celui-ci est le tien, celui-là appartient à Pierre et celui-là là-bas à Marie.

 

Traduction de « celui de » et de « celui que » :

Devant un complément de nom et devant une proposition relative, en espagnol on n’utilise pas le pronom démonstratif mais l’article défini (el, la, los, las) qui devient pronom.

¿Te gustan estos pantalones? – El que prefiero es el azul.
Ces pantalons te plaisent ? – Celui que je préfère, c’est le bleu.

Tu coche y el de mi hermano están aparcados en la misma calle.
Ta voiture et celle de mon frère sont garées dans la même rue.

Voici quelques expressions formées avec des démonstratifs :

A eso de las 11             vers 11 heures
Ni por esas                    en aucune manière
Eso mismo                    tout juste
Eso sí que no                jamais de la vie
En esto                          sur ce
Por aquel entonces      en ce temps-là

 

 

 

 


En savoir plus sur L'ESPAGNE INCONTOURNABLE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *