Singulier | Pluriel | |
Masculin | Este, ese, aquel | Estos, esos, aquellos |
Féminin | Esta, esa, aquella | Estas, esas, aquellas |
Neutre | Esto, eso, aquello |
Comme pour les adjectifs démonstratifs, il y a trois formes de pronoms démonstratifs qui ont le même genre et le même nombre que les noms qu’ils représentent.
Les pronoms neutres esto, esos, aquello, remplacent une préposition énoncée antérieurement.
¡ Esto no es verdad !
Cela n’est pas vrai !
Les pronoms démonstratifs ont les mêmes valeurs que les adjectifs démonstratifs :
Esto, esta, estos, estas désignent ce qui est proche du locuteur,
Ese, esa, esos, esas désignent ce qui est relativement proche du locuteur,
Aquel, aquella, aquello, aquellos, aquellos désignent ce qui est éloigné.
¡Niños poneos los abrigos! Pablo, este es el tuyo, ese pertenece a Pedro y aquel a María.
Les enfants, mettez vos manteaux ! Paul, celui-ci est le tien, celui-là appartient à Pierre et celui-là là-bas à Marie.
Traduction de « celui de » et de « celui que » :
Devant un complément de nom et devant une proposition relative, en espagnol on n’utilise pas le pronom démonstratif mais l’article défini (el, la, los, las) qui devient pronom.
¿Te gustan estos pantalones? – El que prefiero es el azul.
Ces pantalons te plaisent ? – Celui que je préfère, c’est le bleu.
Tu coche y el de mi hermano están aparcados en la misma calle.
Ta voiture et celle de mon frère sont garées dans la même rue.
Voici quelques expressions formées avec des démonstratifs :
A eso de las 11 vers 11 heures
Ni por esas en aucune manière
Eso mismo tout juste
Eso sí que no jamais de la vie
En esto sur ce
Por aquel entonces en ce temps-là
En savoir plus sur L'ESPAGNE INCONTOURNABLE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.