LES PRONOMS PERSONNELS COMPLÉMENTS D’OBJET DIRECT
singulier pluriel
1re pers. me nos
2e pers. te os
3e pers. lo/le, la los/les, las
L’emploi du pronom personnel COD est simple pour les premières et deuxièmes personnes du singulier et du pluriel.
Pedro me conoce.
Pierre me connait.
Ellos te miran.
Ils te regardent.
Yo os conozco.
Je vous connais.
María nos ha visto.
Marie nous a vus.
Pour les troisièmes personnes du singulier et du pluriel, la règle générale est l’utilisation de lo au singulier et los au pluriel, si le pronom représente des personnes ou des objets masculins et la au singulier et las au pluriel, s’il représente des personnes ou objet féminins.
Ha llegado Juan. ¿lo has visto?
Jean est arrivé. Tu l’as vu?
¿Donde están los niños? – Los he visto en el jardín.
Où sont les enfants ? – Je les ai vus dans le jardín.
Este libro lo compré ayer.
Ce livre, je l’ai acheté hier.
A esta niña la conozco.
Cette petite fille, je la connais.
No tengo las llaves, las perdí ayer.
Je n’ai pas les clés, je les ai perdues hier.
Si le pronom COD représente usted ou ustedes, on emploie le/la au singulier ou les/las au pluriel.
Señor, le ví ayer en el teatro.
Monsieur, je vous ai vu hier au théâtre.
Señora, la ví ayer en el teatro.
Madame, je vous ai vue hier au théâtre.
Lorsque le COD représente une personne, et seulement au masculin singulier (les ne s’emploie pas au masculin pluriel), l’utilisation du pronom le est permise.
Ha llegado Juan. ¿Le has visto?
Jean est arrivé. Tu l’as vu?
LES PRONOMS PERSONNELS COMPLÉMENTS D’OBJET INDIRECT
singulier pluriel
1re pers. me nos
2e pers. te os
3e pers. le les
Carlos me ha enviado las fotos.
Charles m’a envoyé les photos.
El profesor nos explica la lección.
Le professeur nous explique la leçon.
Les pronoms personnels COI ne marquent pas le genre.
Aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel, on emploie uniquement les pronoms le et les, indépendamment du genre du nom qu’ils représentent.
Cuando venga mi amigo, le daré este libro.
Quand mon ami viendra, je lui donnerai ce livre.
Dame la dirección de María, le voy a escribir.
Donne-moi l’adresse de Marie, je vais lui écrire.
Llama a los niños, les voy a dar caramelos.
Appelle les enfants, je vais leur donner des bonbons.
Parfois, le contexte ne suffit pas pour identifier le nom représenté par le pronom. Pour préciser, on ajoute a + nom ou pronom.
Pedro le ha escrito a ella.
Pierre lui a écrit.
Pedro le ha escrito a Usted.
Pierre vous a écrit.
Laísmo et loísmo
L’emploi de la/las et lo/los comme pronom personnel COI au lieu de le/les, existe parfois dans certaines régions d’Espagne, en particulier dans le centre. Il est formellement déconseillé par la RAE (Real Academia Española).